Thetford Aqua Kem Blue Lavendel Sanitärflüssigkeit
Thomas I.
Rapport d'essai de 28.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„PortaPotti“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Température ambiante dans le Bulli entre 13 et 25 degrés“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Dosage très facile, comme pour tous les produits de la gamme.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Aqua Kem Blue“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Les odeurs ont été absorbées de manière absolument fiable, comme par l'additif bleu.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„L'odeur est en principe très agréable, mais elle peut devenir désagréable à la longue dans les petites pièces chaudes (Bulli).“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Comme avec tous les produits Thetford, je suis très satisfait de l'additif à la lavande.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Si vous aimez l'odeur, vous pouvez l'adopter sans hésiter !“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Le prix est raisonnable pour la prestation fournie.“
Impression générale:
„Très satisfait ! Recommandation d'achat claire !“
Martina S.
Rapport d'essai de 27.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Oui, Aqua-Kem Blue-Lavendel a été utilisé à plusieurs reprises par nous.“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„15 à 21 degrés en Italie“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Comme on le sait déjà pour le "Blue", ce flacon était également présenté dans une bouteille commerciale avec une indication de quantité sur le côté. Mais c'est plutôt un outil d'estimation et on a vite fait de remplir plus que ce que l'on voulait. Dans le camping-car ou la caravane, il faut trouver un endroit où l'on peut poser la bouteille en toute sécurité et sans risque de renversement. Mais ce n'est pas si simple dans la pratique. Dans de nombreuses toilettes à cassette, il y a une aide au remplissage dans le couvercle, ce qui n'était pas le cas chez nous, ce qui rend la manipulation difficile.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Outre les nombreux fabricants de "tabs", des produits chimiques liquides ont également été utilisés.“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Le meilleur produit que nous ayons eu entre les mains jusqu'à présent. Quasiment pas de casse.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Ma femme l'a bien senti.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Après trois utilisations, il faut dire que le produit serait parfait sous forme d'onglet.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Sans aucun doute !“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„C'est cher, mais le prix est encore justifié.“
Impression générale:
„Il faut certes tester à nouveau en plein été avec une "invasion de moustiques", mais en principe le produit est "très bon" à température normale“
Armin L.
Rapport d'essai de 16.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Toilettes Casette“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Température extérieure d'environ 15 à 20 degrés“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Le dosage dépend de la température ambiante“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Power Carey Tabs de Dometic“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Pas d'odeurs désagréables“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Était agréable“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Le dosage est meilleur avec les pastilles.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„On peut dire ça.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„C'est bon, le prix est normal.“
Impression générale:
„Un bon produit de Thetford“
Hartmut E.
Rapport d'essai de 16.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Toilettes Casette“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„A des températures comprises entre 5° C et 15° C“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Lorsque le flacon est plein, il est difficile de verser la bonne quantité sans faire de taches.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Aqua Kem Blue - The Original“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Très bien, pour une vidange tous les 2 jours.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Je ne suis pas un fan de lavande, mais ma femme a adoré.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„ Après avoir utilisé "Aqua Kem Blue - The Original" pendant des années, nous sommes très satisfaits.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Oui, sans hésitation.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„La plupart du temps, nous faisons des réserves quand c'est en promotion.“
Impression générale:
„Très bien, même s'il n'y a pas encore eu d'occasion à des températures plus élevées.“
Heike Q.
Rapport d'essai de 13.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Il a été utilisé pour des toilettes à casettes dans une caravane.“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Par endroits, des températures proches du point de congélation. Quelques nuits à environ 10°C.“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„L'utilisation est très simple et efficace, comme pour Aqua-Cem Blue.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Aqua-Kem Blue“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Le parfum est très agréable et pas aussi fort que celui d'Aqua-Kem Blue.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Normalement, je n'aime pas beaucoup le parfum de la lavande. Cependant, le parfum ici est très agréable et discret.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Très bons résultats. Qualitativement aussi bon qu'Aqua-Kem Blue.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Je le recommanderais sans hésiter“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„La qualité a un prix, qui est ici raisonnable.“
Impression générale:
„La qualité habituelle d'Aqua Kem Blue. Facile à utiliser. Il n'y a pas d'odeurs désagréables dans les toilettes, même après une utilisation prolongée. Le parfum est très agréable. Nous allons maintenant l'utiliser à la place d'Aqua Kem Blue, car le parfum n'est pas aussi fort.“
Pauline I.
Rapport d'essai de 13.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Casettes toilette“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Pendant la journée : 15-27 degrés
Le soir : 10 degrés“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„La description sur l'emballage était très bien“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„De nombreux modèles différents, dont le dernier en date est celui d'Enders.“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Même 3 semaines après la première utilisation, il y avait encore une agréable odeur de lavande dans la salle de bain.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Le parfum n'était jamais trop envahissant, il était plutôt discret, mais suffisamment fort pour masquer toutes les odeurs désagréables“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Comme je l'ai dit, même après 3 semaines, un super parfum dans la salle de bain.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Définitivement oui“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Le prix en vaut vraiment la peine.“
Impression générale:
„Le produit est idéal aussi bien pour les campeurs permanents que pour les campeurs qui ne partent en vacances que de temps en temps. Super parfum. Super dosage. Super facile à utiliser. Pas de résidus.“
Andreas O.
Rapport d'essai de 11.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Toilettes Casette“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Températures entre 2 et 14°C“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Bouchon à vis éprouvé avec sécurité enfants, la forme propre du flacon permet de verser facilement le liquide. Dosage moyennement précis grâce à la graduation gravée dans le flacon.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Aqua Kem Green“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„À l'ouverture du paquet, une odeur intense, propre au produit, était clairement perceptible. Lors de l'utilisation dans la cassette, l'absorption des odeurs corporelles était particulièrement bonne.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„L'odeur de lavande chimique était très intense.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Au cours de la période d'essai de trois semaines, il a été constaté qu'Aqua Kem blue Lavendel était bien adapté à une utilisation dans des toilettes à cassette et qu'il absorbait bien les odeurs. Cependant, un poids propre intensif est clairement“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Aqua Kem Blue Lavendel est à recommander sans réserve.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Le rapport qualité-prix est acceptable, car le dosage est économique.“
Impression générale:
„Bien dosé, Aqua Kem Blue Lavendel est un produit bien adapté pour supprimer efficacement les odeurs dans la cassette à matières fécales.“
Ariane H.
Rapport d'essai de 11.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Il a été utilisé pour les toilettes Casette dans la caravane.“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Par des températures comprises entre 3 et 21 degrés“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Très simple et efficace“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Aqua-Kem bleu“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Parfum agréable“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Très agréable, même pour le nettoyage, lorsque "d'autres" ont laissé une certaine odeur devant soi.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Je trouve le produit très bon“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Qualité très bonne et à recommander en tout cas.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Prix raisonnable“
Impression générale:
„Merveilleux, odeur agréable, très bonne qualité, une recommandation“
Susanne S.
Rapport d'essai de 11.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„Le produit a été utilisé pour les toilettes à cassette (Thedford).“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Autour du point de congélation la nuit, environ 15 degrés pendant la journée.“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„Très facile à utiliser. Le flacon permet un dosage facile et précis - économique. Il n'y a pas de gaspillage.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Thedford Aqua-Kem Blue.“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Le produit retient très bien les odeurs désagréables sans dégager d'odeur propre intense. C'est surtout un avantage lorsqu'on ne veut pas sentir les toilettes dans tout le camping-car.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Le parfum de lavande est très frais et agréable, pas envahissant. Pour nous, ce produit est clairement une alternative à l'Aqua Kem Blue normal.“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„Comme prévu, un très bon produit. La toilette a une odeur fraîche et agréable. L'effet est conforme à la description, même si l'on ne vide pas les toilettes tous les jours. Les matières fécales et le papier toilette se décomposent très bien et il ne reste aucun résidu sur les parois de la cassette après le rinçage.“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„Définitivement oui comme un agréable changement de parfum par rapport à l'Aqua-Kem Blue traditionnel.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Le rapport qualité-prix est conforme aux attentes. Ce n'est pas le produit le moins cher du marché, mais en contrepartie, on ne s'énerve pas - ni sur le parfum, ni sur l'effet.“
Impression générale:
„Nous recommandons ce produit à tous points de vue ; il est facile à utiliser, sent bon et agit de manière fiable. Le flacon est stable et se range très bien dans le camping-car grâce à sa forme carrée.“
Roman G.
Rapport d'essai de 07.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„nous avons utilisé ce produit dans notre caravane, dans les toilettes à cassette.“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„5-20°C“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„nous avons mesuré avec le gobelet doseur de tiolette et j'ajoute toujours de l'eau avec le rinçage“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„aquachem blue ou green“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„donne un agréable parfum de lavande dans les toilettes“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„oui, nous aimons la lavande et elle chasse les odeurs de toilettes“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„le parfum de lavande s'atténue un peu, mais l'odeur de lavande est agréable“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„oui, mais seulement pour les personnes qui aiment le parfum de la lavande !“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„c'est abordable...“
Impression générale:
„toute la famille est satisfaite.“
Anja L.
Rapport d'essai de 04.05.2017
Wurde Aqua-Kem Blue-Lavendel für mobile Toilette, oder für die Casetten-Toilette verwendet?
„L'"Aqua-Kem Blue-Lavendel" a été utilisé pour nos toilettes Casette de la marque Thetfor C 500.“
Bei welchen Temperaturen fand der Test statt?
„Pendant les vacances de Pâques en Bavière, nous sommes allés en Autriche / Lofer pour une semaine.
Les températures diurnes de cette semaine se situaient entre +3° et +15° C.
Les températures nocturnes de cette semaine se situaient entre -7° et +4° C.
Pendant trois jours, il a neigé jusqu'à 50 cm au total.“
Wie einfach war Handhabung und Dosierung vom Sanitärzusatz im Test?
„La manipulation et le dosage sont bien décrits sur l'emballage du produit,
de sorte que le consommateur ne peut pas se tromper. Le bouchon à l'épreuve des enfants (manipulation également imprimée) doit être ouvert. \"Aqua-Kem Blue-Lavendel\" peut ensuite être versé facilement dans la cassette des toilettes
Une échelle graduée sur le côté et une bande de visualisation indiquent au consommateur la quantité prélevée.“
Welches Produkt hatten Sie bisher verwendet?
„Nous utilisions auparavant PURY Green, mais le produit ne sentait pas aussi bon.“
Wie gut wurden die Gerüche während des Tests absorbiert?
„Pendant toute la semaine de vacances, le parfum de lavande a totalement absorbé les autres odeurs des toilettes.“
War der Lavendelgeruch im Test für Sie angenehm?
„Le parfum de lavande assurait une odeur agréable à chaque utilisation
Après avoir rempli la cassette d'"Aqua-Kem Blue-Lavendel", les toilettes sentaient le printemps !“
Wie bewerten Sie das Gesamtergebnis nach längerer Nutzung?
„"Aqua-Kem Blue-Lavendel" a répondu à mes attentes. Super ! Les vacances en Autriche étaient notre "camping" - d'autres petites vacances suivront. Mais le résultat m'a déjà convaincu !
En août/septembre, "Aqua-Kem Blue-Lavendel" sera vraiment testé !“
Würden Sie Aqua Kem Blue-Lavendel nach dem Test weiterempfehlen?
„En tout cas, je recommanderais "Aqua-Kem Blue-Lavendel" aux autres campeurs et utilisateurs de toilettes mobiles. Le rapport qualité-prix de la bouteille de 2 litres d'"Aqua-Kem Blue-Lavendel" est imbattable.“
Wie empfinden Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis?
„Le rapport qualité-prix de la bouteille de 2 litres "Aqua-Kem Blue-Lavendel" est imbattable. La qualité est au rendez-vous !“
Impression générale:
„EXCELLENT ! Facile à utiliser, dosage très clair. Je trouve très positif que la fermeture soit sécurisée pour les enfants !“